OVA Episódio 01
 
Tradução da versão 0.1 de Edgar Kenji Yamamoto
Versão em Português MKR 01 por Paolla Limy Matsuura
 

*Nota* Esta versão traduzida do script foi feita para aqueles que não têm acesso aos episódios do OVA ou não têm conhecimento da Língua Japonesa. Isso não foi feito com a intenção de transgredir os direitos de copyright do grupo CLAMP e da Toei Animation, porém, se qualquer um dos citados se manifestar, esta versão será imediatamente retirada da Central Star Shine. A tradução para a Língua Portuguesa não pretende, de forma alguma, tirar o mérito do tradutor que inicialmente passou o script do Japonês para o Inglês.


Quando o futuro, quando o momento da prova chegar... tudo será a sua decisão...
Parte 1

A nova lenda da Terra "RayEarth" começou...

Corvos estavam sobre o castelo. O céu estava negro. Do chão próximo ao castelo de Cefiro, uma luz verde começou a sair. Distante, Clef observava as ações do castelo. Cristais de gelo começaram a cair do céu, cobrindo o lugar onde Clef estava. Ele conseguiu escapar das farpas afiadas e conseguiu ver seu oponente: um Mashin. Clef não poderia lutar sozinho contra um Mashin e correu, montado em seu Grifo, na direção do castelo. O Mashin em forma de gato tentou usar as farpas de gelo contra ele, mas o Grifo estava protegido por uma barreira mágica. O Mashin não pôde fazer nada além de observá-lo fugindo.

Dentro do castelo, alguém estava nadando na água. Era Emerald, que conseguiu chegar até uma pequena ilha no meio de um lago gigantesco rodeado por cristais. Ali jazia Zagard, quieto e misterioso. Emerald o tocou com gestos amorosos e afetivos, mas não houve qualquer reação do sacerdote. Ele parecia estar morto. Atrás dele, a água se agitou e formou uma imagem. A imagem de Eagle, o irmão mais novo de Emerald.

Eagle: Emerald, nós logo chegaremos... em RayEarth...

Emerald olhou para o seu irmão com uma expressão feliz em olhos tristes. Seus objetivos eram chegar até a Terra, onde todas as provas seriam impostas...

Ali era a Torre de Tóquio. A escola era em Roppongi, uma área muito bem construída de Minato-ku. No clube de ginástica, Hikaru mostrava sua habilidade para as novatas do clube, o que as impressionava.

Meninas: "Senpai"!! Isso foi jóia! Nós conseguimos ver perfeitamente a sua perfeição!

Hikaru as agradeceu e, contente, pegou a toalha para se secar. Ela era a capitã do clube de ginástica e era muito admirada pelas alunas mais novas. Mas Hikaru não estava prestando atenção para elas. Ela olhou para a pétala de uma cerejeira e lembrou de suas outras amigas.

No corredor, Umi estava andando junto com suas companheiras do clube de tênis, que estavam fazendo uma despedida para a capitã.

Menina A: Estaremos tão solitárias após a formatura. Você voltará para nos visitar, não é mesmo, Umi-senpai?

Menina B: Se Ryuuzaki-senpai não estiver conosco, não iremos conseguir...

Umi: Se vocês não trabalharem duro, a nova capitã ficará brava com vocês.

Menina B: Oh, por favor, não diga isso para a capitã, ok?

Umi: Não será tão fácil escapar...

Estava decidido que Umi iria para outro lugar do Japão, deixaria a escola e a função de capitã do clube de tênis. Ela olhou para as pétalas da cerejeira que estavam sendo jogadas pelo vento e se lembrou da promessa.

Umi: Então, é a minha despedida da escola...

Em outra parte da escola, a sala de música estava vazia, mas lá estava Fuu, tocando "All You Need Is Love" no piano, belo como sempre. Na última nota, uma pétala de cerejeira caiu sobre o teclado.

Fuu: Apenas uma semana para a formatura...

Assim como Umi, ela iria para outro lugar após a formatura e deixaria a função de pianista da escola.

Hikaru: Umi, Fuu... elas estão tão atrasadas...

Apenas uma semana para a formatura havia sido completada e lá estava Hikaru, esperando por suas companheiras sob a lendária cerejeira. Então, Hikaru lembrou o que elas haviam feito sob a mesma árvore...

Hikaru: Ei, vocês ouviram falar sobre a lenda desta árvore?

Umi: Sobre a cerejeira que faz um desejo se tornar realidade?

Fuu: Nesta árvore vive uma fada que ouve a todos os desejos trocados sob a árvore e leva embora todos os acontecimentos que possam mudar esse desejo. Não é isso?

Hikaru: Então vamos fazer um desejo a esta pétala... para sermos sempre amigas, não importa o que aconteça...

Hikaru mostrou uma pétala para as três, para que elas pudessem prometer a si mesmas que elas iriam manter sua amizade a qualquer custo...

Hikaru: Mas... quem deve ter deixado esta lenda sem objetivo?

Hikaru estava segurando uma pétala de cerejeira enquanto esperava por suas amigas. Subitamente, a terra tremeu e Hikaru segurou na árvore para não cair.

Hikaru: Um terremoto?

Mas Hikaru não notou que algo poderia a estar observando. Após o terremoto, uma coisa estranha e fofinha caiu no chão. Parecia um coelho, mas tinha uma pedra preciosa na testa e fazia "Puu". Então, essa coisa estranha foi embora.

Hikaru: Uma fada?

Hikaru estava olhando para a coisa estranha indo embora e pensou sobre a lenda. Talvez aquilo pudesse ser a fada lendária da cerejeira? Logo depois, Umi e Fuu chamaram Hikaru.

Umi: O que há, Hikaru?

Hikaru: Umi-chan, Fuu-chan?! Eu vi! A fada da cerejeira! Vocês não viram? Era fofinha e tinha a mesma cor dessas pétalas!!

Umi e Fuu olharam uma para a outra, estranhando a amiga. Mas não era nada com o que se preocupar, então elas foram se divertir no fliperama...

Umi: Ei, Hikaru, por que você está tão nervosa sobre aquele terremoto? E você estava em forma para ser a capitã do clube de ginástica!

Fuu: Não seja impaciente. Hikaru estava em Hokkaido antes de vir para cá, então ela não está acostumada com os terremotos de Tóquio.

Umi: Isso não é desculpa! Vai completar dois anos que você está aqui. Além disso, você até vê ilusões após esses tremores.

Hikaru: Errado! Eu realmente a vi! Era fofinha e tinha a mesma cor da pétala da cerejeira!

Umi: Fadas não existem! Ok, Hikaru, olhe para a frente.

Estavam tirando algumas fotos na fotomática, uma máquina que tira fotos pequenas das pessoas, decorando-as com molduras ou outras coisas.

Hikaru: Fuu-chan, você vai mesmo para outro país?

Fuu: Sim...

Umi: Acho que tenho mais sorte. Kanazawa não é tão longe daqui...

Hikaru: Então, após a formatura, todas estaremos separadas...

Depois de tirar várias fotos, elas pegam um dos resultantes da máquina.

Umi: Vamos ver...

Fuu: Como ficou?

Umi: Eu acho que a expressão do meu rosto não está muito boa...

Fuu: Então vamos tirar outra.

Umi e Fuu não notaram que Hikaru não estava a fim de tirar outra. Ela realmente estava preocupada sobre o que aconteceria após a formatura.

Hikaru: Umi-chan, Fuu-chan... está tudo bem, mesmo? Estaremos juntas por só mais uma semana...

Havia um som estranho chamando a sua atenção. Um tipo de "Puu", que estava vindo do outro lado da rua. Era a "fada", que estava confusa no meio das pessoas. Ninguém podia vê-la, então ninguém a ajudava.

Hikaru: Uma fada? Ela realmente existe!

Hikaru estava feliz em ver a fada. Ela correu para atravessar a rua para chegar ao outro lado. Umi e Fuu viram Hikaru correndo.

Umi: Hikaru!

Hikaru estava muito feliz que a fada existia. Ela queria que seu desejo fosse garantido mais do que qualquer coisa, então ela realmente acreditava na lenda.

Hikaru: Não era apenas uma história! A fada realmente...

Subitamente, uma estranha voz ecoou em sua cabeça.

Lexus: Senhorita... por que você pode ver o que as outras pessoas não podem? Por que você continua procurando? É para fugir da tristeza que despedaça os seus sentimentos?

Depois que ela ouviu a voz, tudo ao seu redor mudou, como se estivesse entrando em outra dimensão. Havia bolhas por todos os lados.

Hikaru: Onde eu estou...?

Ninguém respondeu. Mas uma das bolhas começou a brilhar e se aproximou das mãos de Hikaru. Estava mostrando a Terra.

Hikaru: A Terra? Mas por que ela está aqui dentro?

Subitamente, a Terra dentro da bolha começou a quebrar, como uma bola de cristal.

Hikaru: Quê?!

Lexus: É o futuro da prova que será imposta a você...

A voz chamou novamente a sua atenção.

Hikaru: Futuro? O que você quer dizer com isso?!

A Terra dentro da bolha estava rachando cada vez mais e, subitamente, a bolha explodiu, lançando pedaços de cristal por todos os lados. Um deles atingiu a mão esquerda de Hikaru. Após a explosão, a luz sumiu e Hikaru pôde ver que havia uma espécie de jóia encrustada em sua mão.

Hikaru: Quê? Não posso tirá-la... está presa na minha mão!

Lexus: Esta é a prova do pacto dada a aqueles que vêem Mokona... Se for capaz de brilhar eternamente, seus sentimentos, seu desejo nunca será perdido...

Hikaru: Isso... isso é verdade?

Não há respostas novamente. Hikaru continuou olhando para os céus quando uma luz forte cobriu tudo. Agora, o cenário havia mudado novamente. Hikaru estava voando próximo a Torre de Tóquio.

Hikaru: O céu...? O que aconteceu comigo?

Lexus: Senhorita... você é capaz de ver quem está naquela torre?

A voz chamou sua atenção para o topo da torre. Havia uma pessoa parada lá, segurando um bastão e vestindo roupas incomuns.

Hikaru: Por que ele está ali?

Lexus: Ele não pode sair dali... ele não é conhecido por ninguém, mas para o futuro de seu mundo, ele joga alguém em uma prova...

Hikaru: O nosso?

O homem parado na torre virou a cabeça para trás e olhou para a garota. Hikaru ficou surpresa, mas mais uma vez a voz chamou a sua atenção.

Lexus: Senhorita, se não há mentiras em seu coração e quer saber se esse desejo tornar-se-á realidade, vá com ele... e...

Tudo ficou escuro. O céu de Tóquio desapareceu. E a voz também parou o seu discurso.

Hikaru: E...?

Lexus: Quando o futuro, quando o momento da prova chegar... tudo será a sua decisão...

Uma luz radiante cobriu tudo e a voz desapareceu. Hikaru estava de volta ao outro lado da rua e Umi e Fuu estavam lá também.

Umi: Hikaru! O que você estava fazendo! Era perigoso!!

Hikaru: Fuu-chan, Umi-chan... por que estou aqui?

Umi: O que você quer dizer?

Fuu: Você subitamente pulou na rua para vir para este lado...

Fuu parou quando viu que havia algo estranho na mão esquerda de Hikaru. Era a jóia que ela havia recebido.

Fuu: Hikaru-san... o que é isso?

Hikaru: Uhn? Isto...

Hikaru não conseguia explicar o que havia acontecido, mas ela lembrou as palavras da voz estranha que ela ouvira.

Lexus: Esta é a prova do pacto dada a aqueles que vêem Mokona... Se for capaz de brilhar eternamente, seus sentimentos, seu desejo nunca será perdido...

Sem responder a pergunta de Fuu, Hikaru pensou sobre o significado das palavras da voz.

Hikaru: E se isto acender?

Subitamente, a estranha criatura pulou no ombro de Hikaru, fazendo "Puu!"

Hikaru: Você é Mokona, certo?

Não apenas Hikaru, mas Umi e Fuu podiam ver Mokona também.

Umi: Hikaru, o que é esta coisa?

Hikaru: Umi-chan e Fuu-chan podem vê-lo também?

Umi, Fuu: Sim...

Fuu: Não é um coelho.

Umi: É, coelhos não fazem "Puu".

Hikaru: Estou dizendo que ele é uma fada!

Umi e Fuu olharam novamente uma para a outra, com caras confusas. Mas elas estavam começando a acreditar na história de Hikaru.

Hikaru: Você é mesmo, não é, Mokona?

Hikaru tinha certeza de que Mokona era a fada lendária da árvore. Então seu desejo seria garantido, mas ela não conseguia entender o que aquelas palavras significava. Um barulho estranho chamou a sua atenção para a Torre de Tóquio e ela lembrou da pessoa que estava lá.

Hikaru: Não poderia ter alguém lá em cima...


Obs: O primeiro episódio foi dividido em partes para facilitar a leitura.

Siga para A Lenda de RayEarth (2)